须知:里夫斯疯狂地迷恋于凌晨四点这一现象。在20xx TED中,这个诗人与我们分享了这一个固定的时间搭配如何出现在生活中每一个角落。但是在这次讲话之后,他收到了无数的邮件,都在诉说这些尴尬或搞笑的巧合---从“今日花边”的杂志封面到在"摩登原始人"和“摩登家庭”的两次提名。下面是小编为大家收集关于TED英语演讲:凌晨四时的妙境,欢迎借鉴参考。
The Museum of Four in the Mornin
演讲者:Rives
| 中英对照演讲稿 |
The most romantic thing to ever happen tome online started out the way most things do: without me, and notonline. On December 10, 1896, the man on the medal, Alfred Nobel,died. One hundred years later, exactly, actually, December 10,1996, this charming lady, Wislawa Szymborska, won the Nobel Prize forliterature. She's a Polish poet.
对我来说,网络世界中发生过最浪漫的事情和大多数其它事情一样地开始:与我无关,并且不在网上。1896年12月,那个金牌上的男人,阿尔佛雷德·诺贝尔去世了。120xx年后,确切的说,实际上是1996年12月10号,这位迷人的女士,维斯拉娃.斯滋莫博思卡,获得了诺贝尔文学奖。她是位波兰诗人。
She's a big deal,obviously, but back in '96, I thought I had never heard of her, andwhen I checked out her work, I found this sweet littlepoem, "Four in the Morning."
显然,她是一位了不起的诗人,但是在1996年之前,我从未听说过她的大名,当我拜读她的大作时,我发现这首可爱的小诗,“凌晨四时。”
"The hour from night to day. Thehour from side to side. The hour for those past thirty..."
”从夜到昼。时光穿梭于两边。整点转瞬已过半...“
And it goes on, but as soon as I read thispoem, I fell for it hard, so hard, I suspected we must havemet somewhere before. Had I shared an elevator ride with thispoem? Did I flirt with this poem in a coffee shop somewhere? Icould not place it, and it bugged me, and then in the coming week ortwo, I would just be watching an old movie, and this would happen.
这首诗的格调就是这样,但当我阅读这首诗我深深地为之吸引这吸引如此强烈,以至于我怀疑我们以前一定在某处有过相遇。或许是在电梯间的广告栏或许我在某个咖啡厅里与这首诗一笑而过?我不能将它定位,而它在我脑中挥之不去接着之后的一两周,我正在欣赏一部老电影,奇迹发生了。
(Video) Groucho Marx: Charlie, you shouldhave come to the first party. We didn't get home till around four in themorning.
GrouchoMarx:Charlie,你应该要来第一个派对的,我们玩到了凌晨四点钟才回家。
Rives: My roommates would have the TVon, and this would happen.
我的室友会刚好开着电视,然后我就会看到这个:
(Music: Seinfeld theme)
(Video) George Costanza: Oh boy, I was uptil four in the morning watching that Omen trilogy.
(音乐:Seinfeld主旋律)
(电影)GeorgeCostanza:天哪,我一直在看凶兆三部曲直到凌晨四点钟。
Rives: I would be listening to music, andthis would happen.
莱夫斯:当我在听音乐时,这又发生了。
(Video) Elton John: ♪ It's four o'clock in the morning,damn it. ♪
(视频)EltonJohn:已经凌晨四点了,该死。
Rives: So you can see what was going on,right? Obviously, the demigods of coincidence were just messing withme. Some people get a number stuck in their head, you may recognize acertain name or a tune, some people get nothing, but four in themorning was in me now, but mildly, like a groin injury. I alwaysassumed it would just go away on its own eventually, and I nevertalked about it with anybody, but it did not, and I totally did.
莱夫斯:所以你发现了什么,对不对?显然的,巧合之神在和我开玩笑。一些人脑海中有一个数字挥之不去,你可能会选择一个特定的名字或音符,一些人什么都记不住,但是凌晨四点钟就在我脑海里,轻轻地,像穹窿般地划下一痕我常常想这感觉很快就会自己逐渐消失了,而且我从来没和任何人讨论过这些,但是它没有,而我和别人说了这件事。
In 20xx, I was invited to speak atTED for the second time, and since I was still an authority onnothing, I thought, what if I made a multimedia presentation on atopic so niche it is actually inconsequential or actuallycockamamie. So my talk had some of my four in the morning examples,but italso had examples from my fellow TED speakers that year.
20xx年,我被TED邀请去做演讲那是第二次,因为我并不是任何领域的权威人物,我想,我可以做一个多媒体的演示,在一个不太重要的话题上这实际上无关紧要或者实际上很繁琐。所以我的演讲有着许多我所经历”凌晨四点“的例子,但是其中也包含了一些例子是我同年的TED演讲者的经历。
I found fourin the morning in a novelby Isabel Allende. I found a really greatone in the autobiography of Bill Clinton. I found a couple in thework of Matt Groening, although Matt Groening told me later that hecould not make my talk because it was a morning session and I gatherthat he is not an early riser. However, had Matt been there, he wouldhave seen this mock conspiracy theory that was un-freaking-canny for me toassemble. It was totally contrived just for that room, just for thatmoment. That's how we did it in the pre-TED.com days. It was fun.That was pretty much it.
我在一本小说中发现了凌晨四点是IsabelAllende所著。我发现了一个很棒的例子在比尔.克林顿自传中。我还在在迈特.格拉宁的作品中发现了一些,尽管迈特.格拉宁之后告诉我他不能来听我的演讲因为是清晨的时间段我知道他不是一个早起的人。然而,如果迈特来过这里,他就可以看到这个虚拟的理论那是我多么用心才构建起来的。而这完全是瞎编的仅仅是那个房间,仅仅在那个时刻。这是我们在为TED演讲做准备的那些天。那很有意思。大概就这样了。
When I got home, though, the emails startedcoming in from people who had seen the talk live,beginning with, and thisis still my favorite, "Here's another one for yourcollection: 'It's the friends you can call up at 4 a.m. thatmatter.'" The sentiment is Marlene Dietrich. The email itselfwas from another very sexy European type, TED Curator ChrisAnderson.
然后,当我回家后,我收到了很多邮件是来自观看过这期节目的观众,开始的一个,是我最喜欢的,“又一个例子供你收集:重要的是,有一个能在凌晨四点打电话的朋友。”这是玛丽琳.狄耶翠绮的感悟。这份邮件本身有着非常性感的欧洲风格,是TED的创始人克里斯.安德森。
Chris found this quote on a coffee cup orsomething, and I'm thinking, this man is the Typhoid Mary of ideasworth spreading, and I have infected him. I am contagious, which wasconfirmed less than a week later when a Hallmark employee scanned andsent an actual greeting card with that same quotation.
克里斯发现了这句话在一个什么咖啡杯的上面,我就想,这个男人是专门传播思想的包打听,而我也传染了他。我是传染性的,这在不到一周后得到确认当一个豪马公司的员工扫描发送了一张贺卡上面印着同样的寄语。
As abonus, she hooked me up with a second one they make. It says, "Justknowing I can call you at four in the morning if I need to makes menot really need to," which I love, because together these arelike,"Hallmark: When you care enough to send the very besttwice, phrased slightly differently."
作为奖励,她让我跟他们一起制作另一种贺卡。上面写着,“仅仅知道当我需要你时我可以在凌晨四点给你打电话就已足够安慰,”我很喜欢这两句话,因为在一起就像是,“Hallmark:"当你足够在意一个人时,你就会发了两次用词稍许不同的贺卡。”
I was not surprised at the TEDster andNew Yorker magazine overlap. A bunch of people sent me this when it cameout. "It's 4 a.m.—maybe you'd sleep better if you bought somecrap."
我丝毫不惊讶TED和纽约客杂志会有重合的地方。许多人在这个信息出现时立刻发给我“现在凌晨四点-或许入睡比你买了什么垃圾要强。”
I was surprised at theTEDster/"Rugrats" overlap. More than one person sent me this.
我惊讶于TEDster和Rugrats的重叠之处。不止一个人给我发过这个。
(Video) Didi Pickles: It's four o'clock inthe morning. Why on Earth are you making chocolate pudding?
(视频)迪迪.皮克斯:现在凌晨四点。你竟然在做巧克力布丁?
Stu Pickles: Because I've lost control ofmy life.
司徒.皮克斯:因为我的生活已经失控了。
Rives: And then there was the loneTEDster who was disgruntled I had overlooked what he considers to bea classic.
拉夫斯:有一个孤独的TED爱好者很不满我忽视了一个他认为堪称经典的视频。
(Video) Roy Neary: Get up, get up! I'm notkidding. Ronnie Neary: Is there an accident?
(视频)罗易.奈儿瑞:起来,快起来!我不是在开玩笑。罗尼.奈儿瑞:有意外吗?
Roy: No, it's not an accident. You wantedto get out of the house anyway, right?
罗易:不,不是意外,你就是想要出去是不是?
Ronnie: Not at four o'clock in the morning.
罗尼:但不是凌晨四点!
Rives: So that's "Close Encounters," andthe main character is all worked up because aliens, momentously, havechosen to show themselves to earthlings at four in the morning, whichdoes make that a very solid example. Those were all really solidexamples. They did not get me any closer to understanding why Ithought I recognized this one particular poem.
拉夫斯:所以那是“人与外星人亲密接触,”所有的主人公都行动起来因为重要的是,外星人,都选择在凌晨四点钟出现在凡人世界。这也是个强有力的例子。非常强的例证。虽然这些并没有使我更明白我为何能够辨认出那首特别的小诗。
But they followed thepattern. They played along. Right? Four in the morning as this scapegoathour when all these dramatic occurrences allegedly occur. Maybethis was some kind of cliche that had never been taxonomizedbefore. Maybe I was on the trail of a new meme or something.
但是他们都遵循同一种风格。彼此符合。是不是?凌晨四点像替罪羊当这一切戏剧性的事件发生时或者据说是发生了。或许这是一些陈词滥调只是从前从未被归类。或许我是走在一条小路上一个新的文化现象什么的。
Just when things were getting prettyinteresting, things got really interesting. TED.com launched, laterthat year, with a bunch of videos from past talks, includingmine, and I started receiving "four in the morning"citations from what seemed like every time zone on the planet. Muchof it was content I never would have found on my own if I was looking forit, and I was not.
只是因为当事情变得有趣起来的时候,就变得真的很有趣了。去年下半年,TED.com正式推出了许多之前讲座的视频,包括我的,从那时起我开始收到各种“凌晨四点”的引用从似乎这个星球的每个角落。那些内容如果我自己去找我绝对无法找到,而且我也没有去找。
I don't know anybody with juvenilediabetes. I probably would have missed the booklet, "GrilledCheese at Four O'Clock in the Morning." (Laughter) I do notsubscribe to Crochet Today! magazine, although it looks delightful.(Laughter) Take note of those clock ends. This is a college student'ssuggestion for what a "four in the morning" gangsign should look like. People sent me magazine ads.
我不认识任何有青少年糖尿病的人。我就可能错过这个小册子,“凌晨四点的煎奶酪三明治。”(笑声)我不订阅“今日花边”杂志,尽管它看起来很可爱。(笑声)记下这些结束的时间。这是一个大学生为一个“凌晨四点”的团伙标志的建议。人们寄给我杂志广告。
They took photographs in grocery stores. I got a ton of graphic novels andcomics. A lot of good quality work, too: "The Sandman,""Watchmen." There's a very cute example here from "Calvinand Hobbes." In fact, the oldest citation anybody sent in wasfrom a cartoon from the Stone Age. Take a look.
他们从杂货市场里照照片。我收到了数不清的图画书和动画。还有一些很棒的作品。“沙人”,“钟表人。”这是一些从“凯尔文和嗜好”里很可爱的例子。实际上,人们寄来的最原始的引用来自一个石器时代的动画。我们看一看。
(Video) Wilma Flintstone: Like how early?
Fred Flintstone: Like at 4 a.m., that's howearly.
(视频)威尔玛.福林斯通:能有多早?
弗雷德.福林斯通:凌晨四点,就这么早。
Rives: And the flip side of thetimeline, this is from the 31st century. A thousand years fromnow,people are still doing this.
莱夫斯:时间轴的另一面,那是31世纪一千年后,人们还在做这些。
(Video): Announcer: The time is 4a.m. (Laughter) Rives: It shows the spectrum. I received so manysongs, TV shows, movies, like from dismal to famous, I could give youa four-hour playlist. If I just stick to modern male movie stars, Ikeep it to the length of about a commercial. Here's your sampler.
(视频)播报:现在是凌晨四点。(笑声)莱夫斯:这是个范围。我收到那么多的歌曲,电视节目,电影,从不知名的到众所周知的,我光列单子就能列四个小时。如果我只选用现代男性影星,这个单子的时间有一个电视广告那么长。这是你的例子。
(Movie montage of "It's 4 a.m.")
(“凌晨四点“电影剪辑)
Rives: So somewhere along the line, Irealized I have a hobby I didn't know I wanted, and it iscrowdsourced. But I was also thinking what you might bethinking, which is really, couldn't you do thiswith any hour of the day?
莱夫斯:在这期间,我意识到我有一个习惯我并不一定喜欢,而且这是大众性的。但是我想你或许在想,真的么?你就不能在一天抽出一小时去做这些?
(凌晨四点钟闹铃剪辑)(视频)新闻广播:凌晨四点新闻播报。但是当然,凌晨四点还没什么新闻。人们都还在梦中安眠。
First of all, you are not getting clipslike that about four in the afternoon. Secondly, I did a littleresearch. You know, I was kind of interested. If this is confirmationbias, there is so much confirmation, I am biased. Literature probablyshows it best. There are a couple three in the mornings inShakespeare. There's a five in the morning. There are seven four inthe mornings, and they're all very dire.
首先,不是你收到这些“凌晨四点钟”的片段。其次,我做了一些调查。你知道,我有点儿感兴趣了。是否这些是真实的偏见,有太多的证明,我是有偏见的。文学本身或许能最好地展示。在莎士比亚作品中有许多凌晨三点。也有凌晨五点。还有早上七点四分,他们都很可怕。
In "Measure forMeasure," it's the call time for the executioner. Tolstoy givesNapoleon insomnia at four in the morning right before battle in"War and Peace." Charlotte Brontë's "Jane Eyre" hasgot kind of a pivotal four in the morning, as does Emily Brontë's"Wuthering Heights." "Lolita" has as a creepy four inthe morning. "Huckleberry Finn" has one in dialect. Someonesent in H.G. Wells' "The Invisible Man."
在“量罪记”中,这是刽子手即将行刑的时间。托尔斯泰令拿破仑彻夜难眠是在“战争与和平”中的大战之前的凌晨四点。夏绿蒂.布朗提的“简爱”中有一些关键的凌晨四时,还有艾米丽.布朗题的“呼啸山庄。”洛丽塔有恐怖的凌晨四时。“哈扣贝利.分历险记”有方言版的凌晨四点有人寄给我了H.G.Wells的《那个看不见的人》
Someone else sent inRalph Ellison's "Invisible Man." "The Great Gatsby"spends the last four in the morning of his life waiting for a loverwho never shows, and the most famous wake-up in literature,perhaps, "The Metamorphosis." First paragraph, the maincharacter wakes up transformed into a giant cockroach, but we alreadyknow, cockroach notwithstanding,something is up with this guy. Why? Hisalarm is set for four o'clock in the morning. What kind of person would dothat? This kind of person would do that.
还有人寄给我劳夫.爱丽深的《看不见的人》《了不起的盖茨比》用了生命中最后的凌晨的四个小时来等待他没有出现的恋人,还有可能最出名的文学史创举,《变形记》第一段中,主人公醒来变成了一只大的甲虫,但是我们都知道,尽管是甲虫,他还是要做些什么。为什么?因为他的闹钟定在了凌晨四点什么人会做这种事?这种人就是会这样做。
(Music)(4 a.m. alarm clock montage) (Video)Newcaster: Top of the hour. Time for the morning news. But of course,there is no news yet. Everyone's still asleep in their comfy, comfy beds.
(音乐)(上午4点闹钟蒙太奇)(视频)新手:顶部的小时。 早间新闻的时间。 但当然,目前还没有消息。 每个人都在舒适舒适的床上睡着了。
Rives: Exactly. So that's Lucy fromthe Peanuts, "Mommie Dearest", Rocky, first day oftraining,Nelson Mandela, first day in office, and Bart Simpson, whichcombined with a cockroach would give you one hell of a dinnerparty and gives me yet another category, people waking up, in my bigold database.
莱夫斯:毫无疑问,所以这是来自“花生”的露西,“亲爱的妈妈”,罗克的第一天培训纳尔逊.曼德拉第一天上班,而巴特.辛普深,跟一个甲虫混合一起可以毁了你的晚餐派对的同时也给了我另一个分类,在我的大数据库中,人们醒着。
Just imagine that your friends and yourfamily have heard that you collect, say, stuffed polar bears,and they sendthem to you. Even if you don't really, at a certain point, youtotally collect stuffed polar bears, and your collection is probablypretty kick-ass. And when I got to that point, I embraced it. I got my curator on. I
想象一下,你的朋友和家人听说过你的收藏,比如说北极毛毛熊,于是他们寄给你这些毛毛熊。尽管你不是真的想,只不过在一个特定的时候,你收藏了北极毛毛熊,而且你的收藏可能是很高大上。当我知道这一点时,我接受了这个现实。我继续做着我的收藏馆长。
started fact checking, downloading, illegallyscreen-grabbing. I started archiving. My hobby had become a habit, andmy habit gave me possibly the world's most eclectic Netflix queue.At onepoint, it went, "Guys and Dolls: The Musical," "Last Tangoin Paris," "Diary of a Wimpy Kid,""Porn Star: Legendof Ron Jeremy." Why "Porn Star: Legend of RonJeremy"? Because someone told me I would find this clip in there.
并且我开始进行事实核查,下载,非法截屏。我开始储藏资料。我的爱好变成了习惯,而且我的习惯给了我这个世界上范围最广的Netflix的列表。一度,它包括《红男绿女:音乐剧版》《巴黎最后的探戈》《小屁孩日记》《色情明星:RonJeremy的传奇》为什么是《色情明星:RonJeremy的传奇》?因为有人告诉我能在那里找到一个片段。
(Video) Ron Jeremy: I was born inFlushing, Queens on March, 12, 1953, at four o'clock in the morning.
”视频“RonJemery说:我出生在法拉盛,皇后区1953年三月12日,凌晨四时。
Rives: Of course he was. (Laughter)(Applause) Yeah. Not only does it seem to make sense, it also answersthe question, "What do Ron Jeremy and Simone de Beauvoir have incommon?" Simone de Beauvoir begins her entire autobiography withthe sentence, "I was born at four o'clock in the morning,"
莱夫斯:毫无疑问他是。(笑声)(掌声)当然,这不仅说得通,而且还回答了这个问题,”RonJeremy和SimonedeBeauvoir有什么共同点?SimonedeBeauvoir的自传开始于这样一句”我出生在凌晨四点。“
whichI had because someone else had emailed it to me, and when they did, I hadanother bump up in my entry for this, because porn star RonJeremy and feminist Simone de Beauvoir are not just differentpeople. They are different people that have this thing connectingthem, and I did not know if that is trivia or knowledge orinadvertent expertise, but I did wonder, is there maybe a cooler way to dothis?
这是有人通过邮件发给我的而当他们发给我这个的时候,和我的记录里另一个例子有了冲撞。因为色情明星RonJeremy和女权主义者SimonedeBeauvoir不仅仅是不同的人。他们是不同的人但有着凌晨四点连接了他们,我不知道这是一个难题或是个知识或是疏忽,但是我不禁想知道,有没有更酷的方式去做这些?于是去年十月,按照绅士学者的传统。
So last October, in gentleman scholartradition, I put the entire collection online as "Museum of Fourin the Morning." You can click on that red "refresh"button. It will take you at random to one ofhundreds of snippets that arein the collection. Here is a knockout poem by Billy Collins called"Forgetfulness."
我把所有的收藏公布在网上叫做”凌晨四时的妙境。“你可以点击红色的”刷新“按钮。这会把你链接到数以百计收藏中的任意一个片段。这是一首绝佳的小诗出自BillyCollins"健忘症“
(Video) Billy Collins: No wonder yourise in the middle of the night to look up the date of a famousbattle in a book on war. No wonder the moon in the window seemsto have drifted out of a love poemthat you used to know by heart.
(视频)BillyCollins:难怪你会在午夜坐起在书中寻找那场著名战役的日期。难怪窗口的月光好像流淌出一首可爱的小诗曾经篆刻在心间。
Rives: So the first hour of thisproject was satisfying. A Bollywood actor sang a line on a DVD in acafe. Half a globe away, a teenager made an Instagram video of it andsent it to me, a stranger.
莱夫斯:所以这个项目的第一个小时是满足感。一个宝莱坞演员在一家咖啡厅的DVD中的歌词。在半个世界以外,一个青年在Instagram网站做了视频发给我一个陌生人。
Less than a week later, though, Ireceived a little bit of grace. I received a poignant tweet. It wasbrief.It just said, "Reminds me of an ancient mix tape."
不到一周之后,尽管,我收到了一点安慰。我又收到了一条讽刺的推特。很简短。只说,“让我想起了一盘古老的的混和歌带。”
The name was a pseudonym, actually, or apseudo-pseudonym. As soon as I saw the initials, and the profilepic, I knew immediately, my whole body knew immediately who thiswas, and I knew immediately what mix tape she was talking about. (Music)
作者是个匿名,实际上,或者是假的匿名者。当我看到这些简写,和这些主页图片时,我立刻知道,我整个人都知道这个人是谁,而且我立刻知道她在说哪一个混合歌带。(音乐)
L.D. was my college romance. This isin the early '90s. I was an undegrad. She was a grad student in thelibrary sciences department. Not the kind of librarian that takes herglasses off, lets her hair down, suddenly she's smoking hot. She wasalready smoking hot, she was super dorky, and we had a December-Mayromance, meaning we started dating in December, and by May, she hadgraduatedand became my one that got away.
L.D.是我的大学时期的恋人。那是90年代初,我还是个大学生。她是图书科学系的研究生。不是那种如果摘下眼镜放下头发,就会变得火辣的管理员。她已经非常火辣,而且书卷气十足,我们的感情从12月持续到5月,意味着我们在12月开始约会,而五月份,她毕业了我们的感情也就结束了。
But her mix tape did not get away. Ihave kept this mix tape in a box with notes and postcards, not just fromL.D., from my life, but for decades. It's the kind of boxwhere, if I have a girlfriend, I tend to hide it from her, and if Ihad a wife, I'm sure I would share it with her, but the story — (Laughter)— with this mix tape is there are seven songs per side, but no songtitles.
但是她的混合歌带并没有消失。我把这个混合歌带保存在一个盒子里和其他一下笔记以及明信片一起,不只是包括L.D.的,还有我生命中所有的过往。我保存了这个盒子几十年如果我有了女朋友,我会把它藏起来,而如果我有了妻子,我会把它分享给她,但这个故事-(笑声)-这个混合歌带里面每一边都有七首歌,但是没有歌名。
Instead, L.D. has used the U.S. Library ofCongress classification system, including page numbers, to leave meclues. When I got this mix tape, I put it in my cassetteplayer, I took it to the campus library, her library, I found 14books on the shelves. I remember bringing them all to my favoritecorner table, and I read poems paired to songslike food towine, paired, I can tell you, like saddle shoes to a cobalt bluevintage cotton dress.
取而代之的是,L.D.用了美国国会图书馆的分类系统,包括页码,给我留下了线索。当我拿到这个混合歌带时,我把它放进播放机,我带着它去了学校图书馆,她的图书馆,我在书架上找到了十四本书。我记得我把它们全部放到我最喜欢坐的一个角落的书桌上,边听歌边读诗好像红酒配食物一样,成双成对,我可以说,就像马靴搭配复古的蓝色棉裙。
I did this again last October. I'msitting there, I got new earbuds, old Walkman, I realize this is just thekind of extravagance I used to take for granted even when I wasextravagant. And then I thought, "Good for him."
去年十月我又这样做了一次。我坐在那里,带上耳机,老式的随声听,我意识到这种奢侈我曾经以为理所当然即便当我在恣意挥霍的时候。然后我想,“这也不错。”
"PG" is Slavicliterature. "7000" series Polish literature. Z9A24 is acollection of 70 poems. Page 31 is Wislawa Szymborska's poem pairedwith Paul Simon's "Peace Like a River."
“PG”是斯拉夫文学。“7000”代表波斯文学。Z9A24是70首诗的收藏。页码31是的WislawaSzymborska'诗配合着PaulSimon的“平静如河流。”
(Music: Paul Simon, "Peace Like aRiver")
(Video) Paul Simon: ♪ Oh, four in the morning ♪ ♪ I woke up from out of my dream ♪
(音乐:PaulSimon."平静如河流")
(视频)PaulSimon:哦,凌晨四点我从梦中醒来
Rives: Thank you. Appreciate it. (Applause)
莱夫斯:谢谢大家。(掌声)