“五一”节其实就是五一国际劳动节,是全世界劳动人民共同的节日。每年的“五一”国际劳动节,都成为我们赞美劳动者、歌颂劳动的节日。下文为大家介绍社区劳动节演讲稿,让我们一起来看看具体内容吧!
有一种追求,看似平凡渺小,它却成就着不凡的业绩;有一种追求,看似朴实无华,它却辉煌着一个人的一生,那就是:劳动创造美!
我用劳动铸造着青春年华,让它在电信岗位上闪闪发光。16岁那年,我由邮电技校毕业后分配到蒲城邮电局机线班。机线班是一个需要体力劳动的班组,很多人都因我年龄小个子矮,认准我不适合干这一工种。我暗下决心:我要用劳动证明我能干,而且要干出名堂来。当时正值全国机线设备大整治,我主动申请要求参加,班长怕我吃不消,但经不住我的一再要求,只好答应我参加整治工作,于是我每天登着人力三轮车,奔波在线路整治一线。刚开始民工看我年轻,人小力薄不象干体力活的,不服气,我就用实干精神使他们心服口服。我在杆子上一站就是
五、六个小时,刚开始时还能忍受,时间一长双腿僵直麻木,但我坚持不退缩,满负荷工作,终于取得了别人一天完成十来户,我却每天干完二十多户的业绩。人虽累,但心理却十分甜美。后来,机线班分成农话、市话两个班,当时的市话班大都是年龄大的同志,我就抢着干活。常常是既要装机、修障碍,又有许多小工程要干。我登着人力三轮车,装载着梯子等工具,跑遍了县城角角落落。局里每月有四天假,我因乐此不疲而全年没有休一次假。十多年来,我大概累计有500多天该休息的日子没有休息。我用劳动呵护着电信的基业,不让它有丝毫损伤。91年冬天,连续下了好几天大雪,县上最远的市话用户防雹指挥部电话有故障,我就这样敲一节,上一步,一节一节、一步一步循环往复,终于在艰难中排除了障碍。当我从查线机里听到防雹站值班员清晰的话音时,稍一松气,又坐上了溜溜板,重重摔在雪地上。好在雪厚,又有麦苗垫着,除了受点痛之外,也没什么大伤。用户被我执着敬业的精神深深感动,一定要为我准备饭菜,我婉言谢绝,伴着夜色和风雪踏上了回家的路途。从99年开始,我被调入公话中心,负责全县ic卡电话的安装、维护工作。当时的情形是由于种种原因ic电话的破坏率特别高。我包片负责农村的200多部话机,散布在30个乡镇,几乎有一半是被破坏的。我又急又恨又心疼,他们破坏一部,我抢修一部,抢修一部,他们又破坏一部,面对盗打猖撅,破坏没能有效的制止,企业的收入不断流失,我看在眼里,痛在心里,凭着一股黄牛般的精神奔波于公话的每一个角落,蹲点突击抓盗,全力扼制破坏事件的扩散和恶化。通过不辞辛苦的努力,至今年我和同事共抓获破坏公话和非法盗打电话者18人,挽回损失6万余元,狠狠打击了这些不法分子的嚣张气焰。6月份,个别非法分子偷盗话机读卡器,从中盗打的猖獗行为,一起起频繁发生,而且神出鬼没,常常引起用户投诉,社会反响很大,中国电信的形象受到极大的创伤,我和同事们非常气愤恼火,恨不得一下子把不法分子绳之于法,在请示领导后,认真分析出事地点的情况,通过对调出的障碍单来看多半作案时间都发生在半夜或凌晨等阶段。刻不容缓,我依然决定对重点话机装上了自行制作的报警器,我整夜守侯,深夜虽很困乏,但丝毫没有放松警惕,饿了就买个饼子吃,一刻也不离开战斗岗位,有时实在很累便在一旁的台阶上铺上报纸打个盹,一直守到天亮,白天的维护工作照常进行,没受到任何影响。终于功夫不负有心人,经过40多个日日夜夜的不懈奋斗,8月2日深夜1点多终于将不法分子当场抓获,扭送公安机关处理。维护了企业的利益,并得到社会各界的好评。
我用劳动延续着电信的辉煌,不让它牢固的根基有丝毫动摇,公话业务是用户窗口之一,稍不留神若被其它竞争对手挖走一个的话,就相当于损失几
十、甚至是上百个普通用户。我采取在有其他运营商话吧的周围也开通电信话吧的办法,以优质的服务赢得用户。蒲城红旗路上有一家电信话吧,但因电脑年代太久,而三天两头出问题,常常是晚上话务最繁忙的时候,系统就出现瘫痪,只要用户有申告,无论是在夜深人静,还是雷电交加,我总是立刻赶到现场。今年某电信运营商刚一进县城,其负责人就对这家话吧天天进行游说,他们甚至提出了赠送电脑,终生免费使用其宽带、话费返还60%等诱人的条件。但我们以多年来的优质的网络和服务,最终赢得用户,让用户满意并放心的使用电信业务。今年1-6月份,我共发展、安装话吧44户,超过了历史的总和,对刚兴起,但用户不一定能接受的智能公话,逐门逐户、上门服务宣传,一年来共发展用户四百余部,每月的话费基本稳定在3万余元左右,为相对低廉的公话市场增添了新的活力。
我用劳动报答家人的理解和关爱,让他们因我而自豪,作为一个普通的人,当想起我的家人,深感愧对他们。那是我永生难忘的一天,94年8月19日,当时正是程控开通电话大发展时期,母亲已是病危,但当我忙完工作赶到医院时,母亲已离我而去,在她老人家咽最后一口气时,没能服侍在她跟前,让她再看儿子最后一眼,那一刻,我欲哭无泪。生活是残酷的,刚刚饱尝失去亲人撕心裂肺的痛苦,一年后,父亲又突患脑溢血,一直昏迷了半年多才苏醒,直到现在都是全身瘫痪。好在继母人好,全心全意照顾我的父亲。我的妻子也默默地承担着家务,照顾着不满3岁的孩子。家人的支持,就是我前进的动力,而我的进步和成长也是对家人的报答。参加工作以来,我先后荣获省局"青年十大服务明星"、"渭南市青年岗位能手",连续十四年被评为"先进生产者",当选为渭南市二届人大代表及共青团省委九届后补委员,二oo二年五一前夕被陕西省省委、省政府授予劳动模范称号。
有一种事业,需要用青春和理想去追求;有一种追求,需要付出艰辛的劳动力和心血汗水。我愿我所从事的电信事业,永远年青而壮丽、兴旺而发达!
英语演讲稿——比尔·盖茨:释放你的创造力(中英)
创造演讲稿范文(2)i've always been an optimist and i suppose that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place. for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems. so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked. it was a clunky old teletype machine and it could barely do anything compared to the computers we have today. but it changed my life. when my friend paul allen and i started microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. but we believed that personal computers would change the world. and they have. and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade. i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness —— to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own. computers have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge. they're helping us build communities around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.
欢迎到阅读《英语演讲稿——比尔·盖茨:释放你的创造力(中英)》
like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day that i love to do. he calls it "tap-dancing to work." my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me "tap-dance to work" is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and they say, "i didn't know you could do that with a pc!" but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots of other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world. i believe that my own good fortune brings with it a responsibility to give back to the world. my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible. as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant or tragic than the death of a child anywhere else. and that it doesn't take much to make an immense difference in these children's lives. i'm still very much an optimist, and i believe that progress on even the w
欢迎到阅读《英语演讲稿——比尔·盖茨:释放你的创造力(中英)》
orld's toughest problems is possible —— and it's happening every day. we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world. i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology. and i believe that through our natural inventiveness, creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime. 我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。 自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。 30年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现“在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机”,这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。 我相信计算机是我们用来满足好奇心及发明创造的最神奇的工具——有了它们的帮助,甚至是最聪明的人凭自身力量无法应对的难题都将迎刃而解。计算机已经改变了我们的学习方式,为全球各地的孩子们开启了一扇通向大千世界知识的窗户。它可以帮我们围绕我们关注的事物建立“群”,让我们和那些对自己重要的人保持密切联系,不管他们身处何方。 就像我的朋友沃伦·布非一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。他称之为“踢踏舞工作”。我在微软的工作永远充满挑战,但使我一直坚持“踢踏舞工作”的是我们向人们展示某些新成果的那些时刻,当他们看到计算机能辨认笔迹、语音或者能存储值得保留一辈子的照片时就会赞不绝口:“我不敢相信个人电脑竟如此万能”。但是,除了能用电脑做出很酷的事情之外,我们还能通过许多别的方式在工作中发挥自己的创造力和聪明才智,以改善我们的世界。全球仍有许许多多的人连最基本的生存需求都未能解决。举例来说,每年仍有数以万计的人死于那些在发达国家易于预防和治疗的疾病。 我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和教育. 作为一个父亲,我认为,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲伤丝毫不亚于任何其他的孩子的死亡;我认为,
欢迎到阅读《英语演讲稿——比尔·盖茨:释放你的创造力(中英)》
使这些孩子们的命运发生翻天地覆的变化并不费太大力气。 我仍是一个坚定的乐观主义者,我坚信即使世界级难题取得进展都是有可能的——其实每天也都在发生着这种事情。我们看到治疗致命疾病的新药、新的诊断器械不断出现,而且,发展中国家的健康问题进入了人们的视野并日益得到重视。 我为医药、教育,当然还有技术发展的诸多前景而欢欣鼓舞。我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚忍不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就
欢迎到阅读《英语演讲稿——比尔·盖茨:释放你的创造力(中英)》
青春理想演讲稿——自信创造成功
成功学的创始人拿破仑·希尔说:“自信,是人类运用和驾驭宇宙无穷大智的唯一管道,是所有‘奇迹’的根基,是所有科学法则无法分析的玄妙神迹的发源地。”奥里森·马登也说过这样一段耐人寻味的话:“如果我们分析一下那些卓越人物的人格物质,就会看到他们有一个共同的特点:他们在开始做事前,总是充分相信自己的能力,排除一切艰难险阻,直到胜利!”自信的确在很大程度上促进了一个人的成功,从不少人的创业史上我们都可见一斑。自信可以从困境中把人解救出来,可以使人在黑暗中看到成功的光芒,可以赋予人奋斗的动力。或许可以这么说:“拥有自信,就拥有了成功的一半。”
同样两个努力工作的人,自信的人在工作时总会以一种更轻松的方式度过:当很好地完成了任务时,会认为这是因为自己有实力,当遇到实在无法完成的任务时,则认为也许任务本身实在太难。而缺少自信的人则会把成功归功于好的运气,把失败看成是自己本领不到家。只是由于这小小的心理差异,虽然二人花的时间,精力都差不多,但往往较为自信的那一方的收获要大得多。
国内外多少科学家,尤其是发明家,哪一位不是对自己所攻克的项目充满信心呢?一次又一次地失败只会一次又一次地激发起他们的斗志——他们认为:失败越多,距离成功也就越近了。但自信不是平白无故地就会附着在人身上的,首先人要有真才实学,接着才会有真正意义上的自信,并把它作为一种极其有用的动力。空有满腹自信,那只说得上是自以为是罢了。这种所谓的“自信”,不但不能推动人前进,反而害人不浅。
网络评论人王小山说过:“没有真东西,只有信心的话,前途只有一条——死,而且死得很难看。”这句话听起来有些过火,但事实上如果仅有自信的话确实是十分危险的。
同样,在我们的学习中,仅有自信也是不够的,自信应该与努力有机地结合起来。时常见到有部分同学在考试之际,没有一丝紧张,满怀自信地步入考场。但考试过后,这部分同学中有的分数挺高,有的分数却是羞于见人的。这看似不可理喻的事情其实很简单:这部分同学中一种是既自信,又刻苦认真学习的;一种是单有自信,却未付出努力的。这两类同学看上去都是充满着信心去应试,但由于平时知识的积累不一样,后果就截然不同。
所以说,我们做人,就应当先做一个满腹经书,然后才充满自信的人。因为自信只是一种虚无的力量,想要成功,就得让自信附着于“实干”这一燃烧自信的机械上,以使自信发挥出它应有的力量。
比尔盖茨《释放你的创造力》英语演讲稿
i've always been an optimist and i supposed that is rooted in my belief that the power of creativity and intelligence can make the world a better place.我天生乐观,坚信人类凭创造力和聪明才智可以让世界日益美妙,这一设想一直根植于我的内心深处。
for as long as i can remember, i've loved learning new things and solving problems. so when i sat down at a computer for the first time in seventh grade, i was hooked. it's was a clunky and teletype machine that barely do anything compared to the computer we have today. but it changed my life.
自从记事起,我就热衷于接触新事物、挑战难题。可想而知,我上七年级时第一次坐在计算机前是何等着迷,如入无我之境。那是一台锵锵作响的旧牌机器,和我们今天拥有的计算机相比,它相当逊色几乎一无所用,但正是它改变了我的生活。
when my friend paul allen and i stared microsoft 30 years ago, we had a vision of "a computer on every desk and in every home," which probably sounded a little too optimistic at a time when most computers were the size of refrigerators. but we believe that personal computer would change the world. and they have.
30 年前,我和朋友保罗·艾伦创办微软时,我们幻想实现"在每个家庭、在每张办公桌上都有一台计算机",这在大多数的计算机体积如同冰箱的尺寸的年代,听起来有点异想天开。但是我们相信个人电脑将改变世界。今天看来果真如此。
and after 30 years, i'm still as inspired by computers as i was back in seventh grade.
30年后,我仍然象上七年级的时候那样为计算机而狂热着迷。
i believe that computers are the most incredible tool we can use to feed our curiosity and inventiveness-to help us solve problems that even the smartest people couldn't solve on their own. computer have transformed how we learn, giving kids everywhere a window into all of the world's knowledge. they're helping us build communicates around the things we care about and to stay close to the people who are important to us, no matter where they are.
我相信计算机是我们用来满足好奇心及发明创造的最神奇的工具--有了它们的帮助,甚至是最聪明的人凭自身力量无法应对的难题都将迎刃而解。计算机已经改变了我们的学习方式,为全球各地的孩子们开启了一扇通向大千世界知识的窗户。它可以帮我们围绕我们关注的事物建立"群",让我们和那些对自己重要的人保持密切联系,不管他们身处何方。
like my friend warren buffett, i feel particularly lucky to do something every day i love to do. he calls it "tap-dancing to work". my job at microsoft is as challenging as ever, but what makes me "tap-dancing to the work" is when we show people something new, like a computer that can recognize your handwriting or your speech, or one that can store a lifetime's worth of photos, and the say: "i didn't know you can do that with a pc!"
就像我的朋友沃伦·布非一样,我为每天都能做自己热爱的事情而感到无比幸运。他称之为"踢踏舞工作"。我在微软的工作永远充满挑战,但使我一直坚持"踢踏舞工作"的是我们向人们展示某些新成果的那些时刻,当他们看到计算机能辨认笔迹、语音或者能存储值得保留一辈子的照片时就会赞不绝口:"我不敢相信个人电脑竟如此万能"。
but for all the cool things that a person can do with a pc, there are lots other ways we can put our creativity and intelligence to work to improve our world. there are still far too many people in the world whose most basic needs go unmet. every year, for example, millions of people die from diseases that are easy to prevent or treat in the developed world.
但是,除了能用电脑做出很酷的事情之外,我们还能通过许多别的方式在工作中发挥自己的创造力和聪明才智,以改善我们的世界。全球仍有许许多多的人连最基本的生存需求都未能解决。举例来说,每年仍有数以万计的人死于那些在发达国家易于预防和治疗的疾病。
i believe that my own good fortune brings with it a responsibility tp give back to the world. my wife, melinda, and i have committed to improving health and education in a way that can help as many people as possible.
我认为,我所拥有的大量财富也使我负有回馈社会的责任。我的妻子梅林达和我致力于为尽可能多的人改善健康和教育.
as a father, i believe that the death of a child in africa is no less poignant. or tragic than the death of a child anywhere else. and that doesn't take much to make an immense difference in these children's lives.
作为一个父亲,我认为,非洲孩子死去所引起的痛苦和悲伤丝毫不亚于任何其他的孩子的死亡;我认为,使这些孩子们的命运发生翻天地覆的变化并不费太大力气。
i'm still very optimist, and i believe that progress on even the world's toughest problems is possible-and it's happening every day. we're seeing new drugs for deadly diseases, new diagnostic tools, and new attention paid to the health problems in the developing world.
我仍是一个坚定的乐观主义者,我坚信即使世界级难题取得进展都是有可能的--其实每天也都在发生着这种事情。我们看到治疗致命疾病的新药、新的诊断器械不断出现,而且,发展中国家的健康问题进入了人们的视野并日益得到重视。
i'm excited by the possibilities i see for medicine, for education and, of course, for technology. and i believe that through our natural inventiveness , creativity and willingness to solve tough problems, we're going to make some amazing achievements in all these areas in my lifetime.
我为医药、教育,当然还有技术发展的诸多前景而欢欣鼓舞。我相信,凭借人类与生俱来的发明创造能力和不畏艰难、坚忍不拔的品格,在我的有生之年里我们将在所有这些领域都创造出可喜的成就。