ДОВЕРЕННОСТЬ
Доверитель — X X X , роившийся X X г., проживающий по аресу:
Генеральный иректор X X компании по импорту и экспорту приоров провинции Шаньун.
Доверенный — X X X , роившийся X X г., проживающий по аресу :
Заместитель генерального иректора х х компании по импорту и экспорту приоров провинции Шаньун.
Для того, чтоы провести переговоры с русскими преприятиями о совместной еятельности и о коммерческих елах, я X х х , оверяю X х х в качестве моего юриического оверенного лица полномочно от имени нашей компании пописать оговоры и соглашения о созании совместной компании с русскими преприятиями. Пописанные моим оверенным лицом оговоры уут утвержены и приняты нашей компанией.
Доверитель:
Генеральный иректор /попись/
…г
委托书
委托人X X X,X年X月X日出生,现住X X X,山东省X X仪器进出口公司总经理。
受委托人;X X X,X年X月X日出生,现住X X X,山东省X X仪器进出口公司副总经理。
为了同俄罗斯企业进行合作和贸易业务的谈判,我X X X,委托X X X作为法律受托人,代表我公司签署有关同俄罗斯企业建立合资企业的协议书和合同。我公司将确认和批准我受托人所签订的全部合同。
委托人:
总经理X X X
X年X月X日
________ 199 г. N0________